Descendiendo la Barranca

 

A descent into the smell and sites of fruits and fires. Intoxicated by the local chemist hiding in its greens. The roads are overcrowded with the movement of people and products. Migrants making their way, siding dead dogs and cars on fire blocking the road. These paths lead home. To a red clay ranch at its top. Where the old woman greets you with their revosos and half smiles not really trusting who you were and why you are there. You can fight drunk on cheap tequilas and aguardientes and rest assured that someone is packing so you better just move on. The paintings are a story of a place once idyllic and now a pulp novel where the crystal flows.

Un descenso hacia el olor y los sitios de frutas y fuegos. Embriagado por el químico local escondido en sus verdes. Las carreteras están superpobladas con el movimiento de personas y productos. Migrantes abriéndose camino, apartando perros muertos y autos en llamas bloqueando las carreteras. Estos caminos te llevan a casa. A un rancho de barro rojo en su cima. Donde la anciana te saluda con su rebozos y medias sonrisas desconfiando realmente de quién eras y por qué estás ahí. Puedes pelear borracho con tequilas y aguardientes baratos y estar seguro de que alguien está armado o caliente, así que mejor seguir adelante. Las pinturas son una historia de un lugar que era idílico, donde te revolcabas entre la milpas y arroyos y ahora una novela pulp donde fluye el cristal.